国产在线一区二区三区四区五区_sifangtv在线视频_天堂av性爱在线_久久国产精品系列_少妇AAA级久久久无码精品片_亚洲精品乱码久久观看网

400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信

熱門關鍵詞: 成都翻譯公司工程英語翻譯工程翻譯標書翻譯移民翻譯

當前位置:首頁 » 精益通資訊  »  行業新聞

廣告類習語翻譯的技巧

文章出處: 點擊次數:2625 發表時間:2017-10-10

   英語和漢語是不同語系的兩種語言,而習語來自不同著作、不同作者、不同國家、不同民族,這樣一來,習語翻譯就有一定困難。王佐良先生說到:“翻譯里最大困難是什么呢?就是兩種文化的不同。
  在一種文化里有一些不言而喻的東西,在另外一種文化里卻要花很大力氣加以解釋。”翻譯涉及兩種不同語言之間的轉換,只要研究了習語各方面的特點,準確理解原作的思想,就能大致掌握習語互譯的規律。下面介紹幾種英漢廣告習語翻譯方法:
  1. 仿譯(Loan translation)
  在不影響理解的前提下仿譯是可行的。尤其是文化含義強烈的詞語經常采用仿譯。這樣可以最大限度地保留源習語表達形式與文化信息。
  例如:千家萬家,不如夢迪一家(夢迪旅館廣告)
  譯文: East or west, Meng Di is best ! 這條廣告的翻譯基本照搬了“East or west, home is best”(金窩銀窩,不如自己的窩)這句習語,而且將之活用在旅館廣告中是妥當的。看到“Meng Di”這個旅館名,我們想到了習語中的“home”,暗指這家旅慣會帶給你賓至如歸的感覺。再例如:
  條條道路通羅馬,款款百羚進萬家。(百羚餐具廣告)
  譯文:All roads lead to Rome. All“Bailing”leads to home.
  此廣告語英譯第一句可照套習語,第二句結構與第一句相同,“Rome”和“home”構成韻腳,十分上口好記。“All Bailing”更強調了所有的百羚餐具的銷售和售后服務都非常好。又如:
  誰跑在最后,誰笑得最好(某一輪胎廣告),試譯:
  He who lasts last laughs best.
  說明:英語中有一句諺語,即:He who laughs last laughs best. 其漢譯文是:誰笑到最后,誰笑得最好。這則廣告就是模仿這句諺語改寫而成,并且采用擬人化的方法突出了該輪胎堅固的特性。
  又如:Time Inc. say Life is coming back, and if Life returns, can Look be far behind?
  試譯:《時代》雜志公司說,《生活》即將返回人間,如果《生活》回到人間,《展望》豈會遙遠?
  說明:該句的第二個分句顯然是仿擬了雪萊《西風頌》中的名句"If winter comes, can spring be far behind? 對《展望》雜志復刊之期的馬上到來所充滿的信心也不言自明。如果不模仿雪萊的名句則要費許多筆墨才能表達相同的意思,而且效果會怎樣還很難保證。譯文同原文一樣,形神具備,既然傳達出了原文的信息功能,也很好地傳達出了原文的祈使功能和美感功能。


  2. 替代( substitution)
  由于社會文化的原因,相同的事物可能有不同的聯想。相反,不同的事物可能有相同的聯想。這為替代法創造了條件。例如:福建沙縣有一特產叫“沙縣板鴨”,品嘗過它的中國人對它的口味應該是記憶猶新。
  其包裝上的英譯Pressed Salted Duck of Shaxian將其傳統制作過程及特別風味表達得明明白白,可是,這種翻譯很難使該產品打進國際市場。問題是出在英文名上。由于文化差異的原因, 外國人對Pressed, Salted的食物的印象都不是很好。首先, Pressed給人一種很不自然的感覺,而老外偏偏垂青于natural food;其二, Salted讓人覺得這種duck是用鹽或鹽水浸出來的,而鹽攝入過多的話,容易誘發高血壓、冠心病等疾病。
  這樣,有幾個外國人會喜歡這種鴨子呢? 避開salt這類敏感的話題,避重就輕地將其替換為native duck of Shaxian,效果則更好。native duck會制造出一種How about this kind of native duck?的懸念,使消費者產生一種試一試、嘗一嘗的心理。一旦激起消費者的購買欲,廣告的目的也就達到了。
  又如:
  功課終于做完了,真累啊! 如果有一瓶樂百氏奶……
  (樂百氏飲料廣告)
  譯文:A Robust a day makes me work, rest and play.
  這條翻譯中包括了兩條與孩子們健康、學習和生活都有關系的習語“An apple a day keeps the doctor away”(一天一個蘋果,不用找醫生)和“All work no play makes Jack a dull boy”(只工作不玩耍,聰明孩子也變傻) 。上述譯文把兩條習語合并成一條,讓廣告中的小學生說出“如果我一天喝一瓶樂百氏,我會健康( keeping the doctoraway) ,而且聰明(won’t be a dull boy) ”。此譯文用替代法,更加順口,更易記憶。


  3. 釋義(paraphrasing)
  在仿譯困難又找不到合適的替代詞語時,就只能用釋義的辦法。我們知道,日本的汽車在世界市場上占有最大的份額,其主要原因是他們汽車的技術含量高、質量好,但還有一個原因是他們的廣告商極為重視所在國的文化背景,頻頻在廣告中使用所在國的習語,對廣告進行釋義。
  如豐田車在英語國家的廣告語是“Where there is a way, there is a Toyota”,到了中國便換成了中文“車到山前必有路,有路必有豐田車”,到美國又變成了“Not all cars are created equal”,這怎么不讓成天將“ Independent Declaration”掛在嘴邊的美國人牢記于心呢? 因為這本書的第一句便是“All men are created equal”。
  再如:
  隨身攜帶,有備無患。(速效救心丸廣告)
  譯文:A friend in need is a friend indeed.
  如果將其直譯為“carry it and it will erase your danger”未免顯得太呆板。本來中文的廣告語就運用了習語,為何我們不也引用一句英文習語呢? 雖是藥品廣告,我們也可采用軟賣廣告的設計方式,將速效救心丸塑造成一個能在患難時給予心臟病人及時幫助的真心朋友的形象,以拉近藥品和顧客之間的距離。雖然譯句與原句文字上不十分一致,但表達的意思卻有異曲同工之妙。
  結語:
  廣告和文化密不可分,習語文化博大精深,西方人就曾將習語比作“Idiom is the salt of languages”(習語是語言的精華) 。如果我們在平時的學習、工作中,有意識地積累一些習語,并力圖通過習語了解別人的文化,漸漸能對習語進行一
  些變體運用,那么不僅我們的廣告翻譯會更加流暢地道,我們的語言也會更加豐富多彩,我們與別人的交流和溝通也會變得更加容易。
  廣告的翻譯要根據其內容和特點,兼顧原文的語體風格以及不同文化中的語意表達,盡量傳達原文的信息。由于各個民族,各個國家的歷史發展各不相同,因而形成了各自不同的文化背景,廣告翻譯在遵循功能對等原則的基礎上,還應考慮到英漢語言的文化差異。
  廣告是一種具有很高經濟價值的實用性應用文體,以“達到最佳推薦效果”為原則,所以必然要求兼容一定的翻譯靈活度。它既不能像普通文學翻譯那樣追求“信達雅”的完美適用,也不能等同一般的科技文體翻譯,過度強調語義對等,而是介于兩者之間,立足于廣告的根本目的。


相關資訊

推薦產品

最新產品

精益通翻譯:告訴你翻譯公司的翻譯流程一般是怎樣的?
精益通翻譯:告訴你翻譯公司的翻譯流程一般是怎樣的?
對翻譯公司的業務流程并不是很熟悉,導致一...
如何看待翻譯公司在口譯工作中的角色和作用?
如何看待翻譯公司在口譯工作中的角色和作用?
在翻譯行業中,翻譯公司是一個很重要的存在...
精益通翻譯談:經濟貿易翻譯公司譯員需要做到以下幾點
精益通翻譯談:經濟貿易翻譯公司譯員需要做到以下幾點
作為一家經濟貿易翻譯公司而言,在日常為客...
精益通翻譯:談翻譯公司生存發展做到哪些
精益通翻譯:談翻譯公司生存發展做到哪些
隨著全球一體化進程的不斷加快,國與國之間...
精益通翻譯:如何選擇大連正規有資質的翻譯公司?
精益通翻譯:如何選擇大連正規有資質的翻譯公司?
目前,好多企業和個人都會涉及翻譯業務,比...
成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式
成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式
在線翻譯的第一種模式就是眾包的模式,現在...
精益通翻譯:談關注在線翻譯,市場規模尚不夠大
精益通翻譯:談關注在線翻譯,市場規模尚不夠大
翻譯行業本身是個重度垂直的領域,有很強的...
精益通翻譯:細說翻譯到底屬于什么行業?
精益通翻譯:細說翻譯到底屬于什么行業?
作翻譯這行的,可能經常會遇到這樣的尷尬:...

同類文章排行

最新資訊文章

聯系精益通
400-678-7831

電話:400-678-7831

郵箱:info@jytfanyi.com

地址:成都市青羊區德盛路50號3-5層辦公區

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品av久久久久久久影院 | 一极毛片 | 午夜成在线www | 精品福利视频一区二区三区 | 银魂在线| 一级在线免费看 | 嫩草香蕉在线91一二三区 | 成人网在线免费观看 | 夭天干天天躁天天摸 | 国产人妖一区二区 | 毛片真人毛毛片毛片 | 欧美另类视频在线 | 成人亚洲在线观看 | 日韩精品久久一区 | 啊v视频在线观看 | 91精品国产综合久久精品性色 | 操人网站| 国产欧美一区二区三区视频 | 麻豆网站免费观看 | 在线观看日韩一区 | 成人精品久久日伦片大全免费 | 性欧美18~19sex高清播放 | 国产裸体舞一区二区视频在哪看 | 啪啪网站免费看 | 成熟少妇XXXXX高清视频 | 九九久久精品一区 | 国产激情福利 | 韩国av一区 | 精品国产欧美日韩 | 国产主播av在线 | 特黄一级视频 | 亚洲精品韩国美女在线 | 国产裸体舞一区二区三区 | 一区二区中文字幕 | 一级黄色片子免费看 | 亚洲成人在线观看视频 | 在线观看国产高清视频 | 韩国《窥情》未删减在线观看 | av在线黄 | 99国产精品白浆在线观看免费 | 国产无套精品一区二区 |